CULTURE CLUB
spectacle

REPORTERS DE GUERRE

Sébastien Foucault

Comment une personne que l’on n’a pas connue peut-elle nous manquer ? Artiste suisse aux multiples talents, Julia Perazzini imagine dans Le Souper un dialogue avec son frère décédé, transformant notre peur commune de la mort en puissance d’activation du vivant.

Comment raconter la guerre à quelqu’un qui ne l’a pas vécue ? Telle est la question centrale du spectacle de Sébastien FoucaultReporters de guerre, sa première création en tant que metteur en scène. Longtemps proche collaborateur de Milo Rau, metteur en scène suisse connu pour son approche documentaire, Sébastien Foucault convoque à son tour la question du réel sur la scène du théâtre pour interroger notre mémoire des événements. Comment, en tant que journaliste ou artiste, raconter la guerre ? Ce que les médias peinent à reconstituer, le théâtre peut-il nous le transmettre ? Trente ans après la guerre en ex-Yougoslavie, que nous reste-t-il de cette histoire ? Pour explorer ces questions, le metteur en scène ravive la mémoire de cette guerre vécue comme le premier conflit marquant en Europe depuis la fin de la deuxième guerre mondiale. Et il le fait en compagnie de témoins de premier plan : Françoise Wallemacq, journaliste belge de radio à la RTBF qui a réalisé plusieurs reportages en Bosnie entre 1991 et 1995 ; Vedrana Božinović, journaliste pendant le siège de Sarajevo devenue actrice, et Michel Villée, ex-attaché de presse à MSF-Belgique, devenu marionnettiste. Tous les trois sont présents sur scène pour réveiller les souvenirs d’un douloureux passé et interroger les rapports entre fiction et réalité.


Aller à l'essentiel avant votre venue au spectacle

Le titre : Reporters de guerre 


Au cœur du spectacle, Sébastien Foucault s’intéresse particulièrement au métier de reporter de guerre qui apparaît comme une manière bien particulière d’exercer celui de journaliste. Il y a d’ailleurs tout un imaginaire associé à ces professionnels envoyés sur le terrain de conflit — journalistes de presse écrite, de radio ou de télé, cameraman et photographes — qui rendent compte dans des conditions parfois extrêmes de situation tout aussi extrêmes. On imagine généralement des hommes, baroudeurs, et même un peu têtes brûlées, n’ayant pas peur de prendre des risques en première ligne pour témoigner de ce qu’il s’y passe. Mythe ou réalité ? A travers le spectacle on découvre bien d’autres façons de faire.

 

La guerre en ex-Yougoslavie (1991-1995)


Dans ce spectacle Sébastien Foucault revient sur la guerre en ex-Yougoslavie et ce qu’elle a représenté dans l’histoire du journalisme. Guerre qu’il est plus exact de mentionner au pluriel puisque ce sont en réalité plusieurs guerres qui se sont succédées entre 1991 et 2001 dans une même région regroupant six républiques différentes — Bosnie-Herzégovine, Serbie, Croatie, Slovénie, Macédoine et Montenégro — au sein de la fédération socialiste de Yougoslavie dirigée par le maréchal Tito, vainqueur des nazis et homme fort de son pays pendant près de 40 ans. Dirigeant communiste incontesté, il a maintenu son pays dans une voie indépendante entre les deux blocs qui ont émergé après la deuxième guerre mondiale. La Yougoslavie faisait partie des fameux « non-alignés », ces pays qui n’appartenaient ni au bloc soviétique, rassemblé autour de l’URSS, ni au bloc occidental, affilé aux USA. A la mort de Tito, en 1980, des revendications nationalistes se sont faites jour progressivement dans les différentes républiques qui ont proclamé leur indépendance, jusqu’à déboucher sur une succession de guerres. Il s’agit ici principalement de celle qui s’est déroulée en Bosnie-Herzégovine avec comme événements restés dans les mémoires le siège de Sarajevo et le massacre de Serebrenica.

Si Sébastien Foucault s’intéresse en particulier à cette histoire c’est qu’il s’agit de la première guerre en Europe, après la Seconde guerre mondiale, et le premier événement de ce genre réellement marquant pour sa génération. En plein cœur de l’Europe, à quelques heures de Paris seulement, se déroule un conflit meurtrier où l’on reparle de camp et de nettoyage ethnique, toute chose que l’on n’imaginait pas revoir un jour en Europe, après la Shoah. A cette époque, ont eu lieu également la Guerre du Golfe, le génocide des Tutsis au Rwanda, mais c’est plus loin, l’opinion publique européenne y est moins sensible. Toute la presse internationale se précipite en Yougoslavie. Cela coïncide aussi, pour Sébastien Foucault, au moment où il s’éveille politiquement.

C’est un conflit qui a également suscité beaucoup de réactions de la part des artistes.
Citons par exemple la pièce d’Olivier Py : Requiem pour Srebrenica | Festival d'Avignon (festival-avignon.com)
Mais aussi les mobilisations des metteur.euse.s en scène Ariane Mnouchkine, François Tanguy et d’autres : Article Le Monde - Les grévistes de la faim de la Cartoucherie de Vincennes continuent (lemonde.fr) 

 

Sébastien Foucault


Acteur, metteur en scène belge, Sébastien Foucault a longtemps collaboré avec le metteur en scène suisse Milo Rau avant de se saisir à son tour des outils du théâtre documentaire pour interroger les mécanismes de la violence, individuelle et collective. Dans Hate radio, pièce sur le génocide rwandais et sur le rôle des médias, en particulier celui de la Radio des mille collines, dans l’incitation à la haine, Sébastien Foucault interprétait l’un de ces animateurs qui attisait la violence, à longueur d’émission, traitant les Tutsis de cafards et appelant ouvertement à les exterminer. Indépendamment de son travail d’acteur, Sébastien Foucault est également celui qui menait les recherches préalables et les enquêtes de terrain avec Milo Rau. De la même manière, pour Reporters de guerre, qui est le premier spectacle qu’il signe de son nom, il s’inscrit dans cette même veine de théâtre documentaire et se livre en amont à un travail proche de la démarche d’un journaliste à base d’interviews, de recherche dans les archives et d’enquête de terrain. L’une de ses références est l’écrivaine et journaliste biélorusse Svetlana Alexievitch.
 


 

Le théâtre documentaire : le réel plus fort que la fiction


Le « théâtre documentaire » a été initié par Peter Weiss, auteur né à Berlin en 1916. Entre 1963 et 1965, Peter Weiss assiste au procès de vingt-deux responsables du camp d’extermination d’Auschwitz. À partir de ses notes, il écrit L’Instruction (1965), pièce qui lui permettra de développer sa théorie du théâtre documentaire. Si le théâtre documentaire prend sa source, comme le journalisme, dans des archives, des interviews, des données historiques ou juridiques, Peter Weiss distingue nettement les deux pratiques et en donne une définition politique : « Le théâtre documentaire adopte un point de vue contre le point de vue médiatique. En effet, il s’oppose aux médias de masses - et plus largement à l’État - qui manipulent l’information. Alors que les médias tendent à cacher, à camoufler, et à corrompre la vérité, le théâtre documentaire, quant à lui, fait lumière sur des événements et conflits géopolitiques, en s’inspirant de sources fiables et en en rendant compte fidèlement. » De son côté, Sébastien Foucault, dont la pièce documentaire porte précisément sur les médias, se montre plus nuancé sur cette question. Voici comment il explique son attrait pour le documentaire « en tant que créateur, seul le réel m’inspire. Peut-être parce que je manque d’imagination. Peut-être parce que le réel, simplement parce qu’il est le réel, peut s’affranchir des règles de la vraisemblance, et qu’il est souvent plus surprenant, plus complexe et plus poétique que la fiction elle-même. Parce que la référence au réel plonge le spectateur dans un état d’esprit particulier ».
Qu’est-ce que le réel a à faire au théâtre ? et qu’est-ce que le théâtre peut nous dire du réel ?


 

Démarche artistique et documentaire : un long processus (source : dossier de presse 2020)


Pour s’immerger dans le sujet, Sébastien Foucault a d’abord interviewé des reporters de guerre en Belgique et en France, entre 2017 et 2019, parmi lesquel.le.s Françoise Wallemacq, Jean Hatzfeld, Rémy Ourdan et d’autres, rédacteur.ice.s et photographes. Il s’est ensuite rendu à Sarajevo en Bosnie, pour interviewer des journalistes locaux, des fixeur.euse.s et des interprètes qui opéraient pendant la guerre, mais aussi des membres du personnel de l’Hôtel Holiday Inn où se concentrait toute la presse internationale. Il s’est également rendu à Zagreb, en Croatie.

De février à mars 2020, il s’est rendu avec les interprètes pressentis et la journaliste belge en Bosnie et en Croatie, sur les traces de quatre de ses anciens reportages et il a coréaliser avec elle un nouveau reportage sonore qui sera ensuite diffusé sur la RTBF-radio. En plus d’être un objet à part entière, ce reportage a permis de collecter le matériel manquant pour le spectacle : interviews de témoins qu’elle a rencontrés pendant la guerre, interviews de nouveaux témoins, archives sonores locales, sons d’ambiance, etc. L’objet du voyage est également d’observer la journaliste dans l’exercice de ses fonctions, pour l’interroger (sous forme d’interviews) sur les techniques, principes et finalités de sa profession, pour recueillir ses confidences et ses souvenirs les plus marquants en lien avec son travail sur les terrains de guerre.

En juin 2020, l’équipe se rend successivement en Bosnie puis en Croatie. L’actrice Vedrana Božinović, en tant qu’ex-journaliste pendant la guerre en Bosnie, raconte ses expériences professionnelles les plus marquantes et leur présente les journalistes qui, selon elle, ont le mieux raconté sa guerre. En Croatie, c’est la dramaturge du Théâtre National de Zagreb, Mirna Rustemovic qui guide les recherches. Avec elle, et en compagnie de l’acteur et chanteur Nikša Kušelj, iels rencontrent les journalistes croates qui, selon elle, ont le mieux documenté la guerre en Croatie. En marge des rencontres avec les journalistes locaux, les acteurs les conduisent sur les lieux où ils ont vécu pendant la guerre et racontent leur propre expérience.
Le spectacle a été créé en novembre 2020.

 

Après le spectacle : que dire avec mes élèves ?

Le spectacle Reporters de guerre se décline en deux parties. Dans la première partie, on découvre les protagonistes, ils témoignent et exposent leurs souvenirs de la guerre. A travers leurs récits, les spectateur.ice.s comprennent aussi la spécificité et la réalité du métier de reporter. Nous découvrons qu’il y a plusieurs façons pratiquer le métier de reporter. C’est une partie nourrie par une volonté pédagogique où les différents éléments sont exposés, étayés par des faits et des anecdotes. La deuxième partie se concentre sur l’un des événements tragiques oublié de cette guerre, le massacre de Tuzla, en juin 1995. Cette partie évolue d’une dimension explicative à une séquence proche du reenactment. Observez comment le spectacle glisse d’une partie à l’autre, selon quel rythme, avec quels gestes.

 

Partie 1 : QUI parle ? 


Cette première partie, qui présente une certaine dimension pédagogique, pose le décor : elle rappelle les faits, donne à entendre différents témoignages, soulève différentes questions éthiques avant de glisser lentement vers la partie 2.

Le dispositif de Reporters de guerre est très simple. Sur scène, il y a trois protagonistes : une journaliste et deux acteur.ice.s, dont l’un est marionnettiste. Tous les trois ont été témoins directs à des endroits différents de la guerre dont iels parlent et c’est cette multiplicité des points de vue qui est intéressante. Chacun.e témoigne de sa propre expérience de la guerre d’ex-Yougoslavie mais également d’autres expériences, les deux acteur.ice.s jouent leur propre rôle mais endossent aussi d’autres personnages tandis que la journaliste ne représente personne d’autre qu’elle-même, elle est présente mais ne joue pas. Iels s’appuient sur des reportages de l’époque et des archives mais aussi sur des témoignages recueillis des décennies plus tard, lors d’un voyage commun puis représentent certaines séquences tragiques. Tout du long, iels questionnent la représentation de la violence, de la douleur et de la mort ainsi que la possibilité d’en transmettre l’expérience.

Françoise Wallemacq est journaliste de radio à la RTBF. Quand elle est envoyée en ex-Yougoslavie, elle est toute jeune, c’est l’une de ses premières missions sur un territoire en guerre. Au cours de sa carrière, elle a couvert ensuite de nombreuses zones de guerres et de conflits, des lignes de front aux camps de déplacés et de réfugiés. A l’instar de l’autrice et journaliste russe Svetlana Alexievitch (Prix Nobel de littérature en 2015), qui fait œuvre de myriade de témoignages recueillis en direct sur le terrain, Françoise Wallemacq focalise son attention sur le destin des gens ordinaires. Son but, à travers ses reportages, c’est que ses auditeur.ice.s puissent comprendre par un effet d’identification, en se mettant à la place de celleux dont ils entendent le récit. Ses reportages relèvent trois défis : traiter d’un aspect spécifique d’une guerre, en révéler le caractère universel, et l’illustrer simplement à travers une ou plusieurs situations concrètes vécues par de « simples citoyens ». « C’est pour cela que je raconte des histoires personnelles, pour que les gens se sentent concernés » dit-elle.

Vedrana Božinović est une actrice bosnienne de Sarajevo. Toute jeune au moment de la guerre, elle débute comme journaliste en servant de « fixeuse » — ces personnes indispensables qui servent d’intermédiaire aux reporters étrangers de passage, en leur apportant leur connaissances du terrain mais également leur compétence en tant que traducteur.ice, chauffeur.euse, guide... Fascinée par la puissance du théâtre pendant le siège de Sarajevo (une véritable « force de résistance spirituelle » selon elle), elle est témoin de spectacles mythiques comme l’adaptation de la comédie musicale Hair ou la mise en scène d’En attendant Godot par l’autrice et militante américaine Susan Sontag. Alors que la guerre n’est pas encore terminée, Vedrana Božinović commence à se former à l’art dramatique.

Michel Villée a longtemps été attaché de presse à MSF Belgique. A l’époque, une partie de son travail consiste à documenter, avec l’aide de journalistes, la douleur des autres pour leur venir en aide. Sa première mission, les guerres en Bosnie et en Croatie, est l’une des plus marquantes. Dix ans plus tard, épuisé par les récits de souffrance et un sentiment d’impuissance croissant, il démissionne et se forme comme comédien et marionnettiste. Dans la pièce de Sébastien Foucault, il témoigne de sa propre expérience mais prête aussi ses talents d’acteur et de marionnettiste pour raconte le monde à travers une approche sensible.

 

 

 

Partie 1 : Un reporter de guerre, c’est quoi ? un métier, plusieurs façons de l’exercer


Qui sont ces journalistes envoyés par leur rédaction pour couvrir des conflits ? Entre les photographes obligés de s’exposer en première ligne pour ramener LA photo choc et ceux qui écrivent leurs articles sans presque quitter leur chambre d’hôtel, il y a plusieurs façons très différentes d’envisager le métier. Par reporters de guerre on imagine souvent un homme, baroudeur, viril, bravant tous les dangers, or de nombreuses femmes sont envoyées. Il y a aussi ceux qui alignent les chiffres et les faits les plus atroces pour frapper l’opinion publique ; ceux qui n’interrogent que les représentants officiels et les personnages importants. Il y a également ceux que Vedrana Božinović nomment les « vautours », qui spéculent sur la mort et la tragédie, ainsi de ce photographe posté tous les jours sur un pont qu’elle traversait et qui attendait qu’elle se fasse tuée par un snyper (tireur isolé) pour photographier la mort en direct. « Le poids des mots le choc des photos », disait un slogan publicitaire de Paris Match en 1976. Enfin il y a celleux comme la journaliste radio Françoise Wallemacq qui patiemment recueillent différents témoignages des habitants pour donner à entendre leur voix et faire comprendre ce que signifie vivre la guerre au quotidien.

La dimension économique est une donnée importante : certaines rédactions poussent au reportage sensationnaliste pour vendre plus de papier tandis que des journalistes pigistes (qui sont payés au reportage) sont incités à courir des risques pour rapporter un reportage sensationnel pour mieux le vendre. C’est aussi la durée durant laquelle un journaliste est envoyé sur le terrain qui garantit la qualité du reportage, mais le nombre de grands reporters dans les rédactions tend à diminuer. Quand une guerre est terminée, une autre la remplace très vite : l’économie des médias, de la télé en particulier, centrée sur l’actualité, l’immédiat, la nouveauté, implique que les journalistes soient toujours sur de nouvelles crises dans d’autres coins du monde. Il est très difficile de maintenir l’attention sur un même conflit durant des années, l’opinion publique passe vite à autre chose.

La réalité du métier : Le spectacle propose une réflexion sur les médias en même temps qu’une réflexion sur la guerre.
Sur scène, derrière sa vitre comme dans un studio de radio, Françoise Wallemacq explique sa démarche. Elle raconte ses débuts qui ont coïncidé avec la guerre en Bosnie. Ses propos sont entrecoupés de diffusion de reportages de l’époque, elle insiste aussi sur l’évolution technique : à l’époque, Internet n’existe pas. Pour transmettre son reportage, il faut dicter l’article par téléphone. Côté radio, les journalistes travaillent avec des Nagra, des gros appareils enregistreurs à bandes, très lourds. Pour le montage, il faut couper et recoller les bandes magnétiques avec des ciseaux et du scotch spéciaux : une fois qu’un bout est coupé, il est jeté. Le choix est donc définitif.

Quelques références pour creuser la notion de reportage :
Sur Svetlana Alexievitch, autrice et journaliste russe, Prix Nobel de littérature en 2015 : Podcast Radio France - Svetlana Alexievitch, l'art de la parole 
Florence Aubenas, par son parcours et son choix d’interviewer les gens ordinaires plutôt que de s’en tenir à la parole officielle, elle est proche de Françoise Wallemacq :
Podcast Radio France - Florence Aubenas : l'aventure du réel
Livre : L’Air de la guerre de Jean Hatzfeld, sur la guerre en ex Yougoslavie.
Journaliste sportif puis grand reporter sur des terrains comme la yougoslavie et le Rwanda, Jean Hatzfeld a ensuite quitté la profession pour s’installer dans le temps long du récit, il a écrit plusieurs livres sur le Rwanda à partir de témoignages recueillis sur place. Et aussi : Podcast Radio France - Jean Hatzfeld, correspondant de paix?

 

Partie 1 : Le multiculturalisme yougoslave


La particularité de la Bosnie et notamment de Sarajevo à l’époque c’est d’être une ville totalement multiculturelle jusqu’à ce que des dirigeants assoiffés de pouvoir attisent les rivalités pour parvenir à leurs fins. Cette situation est très parlante pour les Belges que sont le metteur en scène et plusieurs protagonistes du projet puisque la Belgique est également divisée entre plusieurs communautés et qu’il y a aussi des rivalités et des nationalismes exacerbés où la question des langues est également très présente. Mettant en parallèle la situation multiculturelle de Sarajevo et celle de la Belgique, Michel Villée livre une implacable conclusion : « vous êtes vraiment stupides si vous pensez que la guerre ne peut pas vous arriver ».

Depuis la création du spectacle fin 2020, une guerre a éclaté en Ukraine, donc en Europe, et même si la situation est plus « lisible » au sens où il s’agit d’un grand pays qui agresse son petit voisin, il y a aussi, entre la Russie et l’Ukraine, une dimension de multi et d’interculturalisme intrinsèque liée au fait que des gens dans les deux pays ont des origines à la fois russes et ukrainiennes, les deux peuples étant longtemps réunis au sein du même empire soviétique initié par la Russie. Aussi, toutes les questions sur la guerre en Europe que soulève le spectacle font également écho à cette guerre à laquelle nous assistons actuellement. Une nouvelle fois la phrase de Michel Villée — « vous êtes vraiment stupides si vous pensez que la guerre ne peut pas vous arriver » — résonne avec d’autant plus d’acuité.

 

Partie 1 : L’espace du plateau : Quel décor pour témoigner ?  


Quel est l’objet symbole du spectacle ?
Pouvez-vous faire l’inventaire de ce qui se trouve sur le plateau ?
Combien d’espaces différents distinguez-vous au plateau ?
Quelle est la spécificité de chacun des espaces ? Quelle est la différence entre l’espace que nous voyons à l’avant-scène où trône une radio sur une simple table et deux ou trois chaises et l’espace derrière la vitre ? qu’est ce qui caractérise le 3e espace, situé plus à jardin ?
Avez-vous observer comment les acteur.ice.s passent de l’un à l’autre et pourquoi ?
Quelle est la différence entre les paroles proférées face public et celles émises dans la cabine ?
A quoi servent les gros plans, la vidéo ?
A quelle activité se consacre Michel Villée tout au long de la première partie ?

Une grande simplicité, un véritable dépouillement caractérise le plateau, le décor est très liminaire, c’est d’abord l’espace de la parole et du témoignage : l’archive est au second plan, les témoins à l’avant-scène. Seul l’espace du théâtre avec le portant de costumes est plus fourni en accessoires, c’est l’espace de la fiction celui par lequel on va entrer progressivement dans la deuxième partie, celle concentré sur le massacre de Tuzla, proche du reenactment. Voyez comment les objets transitent d’une partie à l’autre, est-ce qu’ils font signe de la même manière ?


 

Partie 2 : TUZLA


Cette partie focalisée sur le massacre de Tuzla, qui s’est déroulé le 25 mai 1995, est elle-même organisée en quatre parties distinctes, dont une partie qui tend vers la reconstitution, même s’il ne s’agit pas exactement de cela. La question de la mémoire est au centre de cette partie, c’est le moment où le théâtre se déploie véritablement dans le spectacle.

Le début rassemble les trois protagonistes, au fond à jardin, Françoise Wallemacq relit ses impressions de l’époque à son arrivée, après le massacre de Tuzla, sa rencontre avec les habitants, en particulier avec un homme qui a perdu son enfant dans l’événement. Elle nous replonge dans l’époque et évoque aussi l’impact émotionnel pour elle et la traductrice lorsqu’elles recueillent le récit de tragédies. En interrogeant un homme au hasard des rencontres elles ne s’attendaient pas à recueillir l’histoire d’un drame en direct. Elle pointe également les effets des mots recueillis : la traductrice est au premier plan tandis que la journaliste bénéficie du décalage de la traduction pour accuser le coup mentalement et préparer d’autres questions.

Puis vient une partie de transition, plus comique, une partie presque récréative avec participation du public, le temps que la reconstitution se mette progressivement en place. L’espace de quelques instants, alors que nous faisons les mêmes gestes sur incitation de l’actrice, nous devenons la foule acclamant Tito lors des célébrations du 25 mai. Le 25 mai c’est un jour emblématique en Yougoslavie c’est la fête nationale de la jeunesse, c’est le jour où on célèbre l’anniversaire de Tito et c’est aussi le jour où le massacre a été commis à Tuzla.
Veredrana évoque donc les célébrations habituelles du 25 mai, et notamment la course de relais pour transmettre le bâton de la jeunesse. Il y a quelque chose de très comique dans la façon dont elle mime la course.
Le fait qu’elle s’empare d’une bouteille de Coca pour symboliser le bâton de la jeunesse n’est pas anodin. Il y a à la fois une dimension d’humour et une critique logée dans ce geste, pouvez-vous l’expliciter ?
Cela fait écho à une phrase qu’elle prononce quelques temps plus tôt quand elle dit « la paix est pire que la guerre » qui fait allusion à l’évolution du pays vers le capitalisme le plus destructeur. Et résonne aussi avec cette phrase de Tito lui-même lorsqu’en réponse à la question « si vous n’aviez pas été le président de la Youglosvie qu’auriez-vous été ? » il dit « j’aurais été un capitaliste américain ».

Puis la même actrice sort de son personnage de jeune pour décrire ce qu’il s’est passé le 25 mai 1995 à Tuzla lorsqu’un obus s’est abattu sur la place Kapija. Petit à petit elle met en place les différents éléments descriptifs : la météo, le poids de l’obus, ses caractéristiques, le nombre de morts… Elle présente le tableau général et y injecte ça et là aussi du particulier « la chaise où était assis Sandro » qui prépare à la reconstitution finale. Voyez comment sa façon de procéder questionne la mémoire et sa construction, à partir de partis pris. Qu’est-ce que ça raconte quand on évoque le son des cloches et du muezzin ? Que signifie selon vous l’expression la Jérusalem de l’Europe ? Décrire Tuzla comme la Jérusalem de l’Europe est une construction médiatique qui imprime les mémoires, nous dit Veredrana. Veredrana et Michel au contraire requestionnent chaque élément, ils ravivent la mémoire factuelle de l’événement. Il y a même une carte avec le plan de la place et des points de couleur qui matérialisent les morts et les blessés. 

 

Partie 2 : Raconter la mort d’un enfant 


C’est à travers le récit de la mort de Sandro que l’on sort des chiffres et de la masse des victimes. Evoquer la mort de l’enfant à travers le récit de ses parents c’est mettre un nom, un visage, une famille, bref toute une vie derrière les faits bruts et froids. C’est une manière d’incarner le drame qui permet de mieux en saisir la portée.

Le metteur en scène explique son choix : « qu’on en condamne l’utilitarisme voyeuriste ou qu’on trouve cela nécessaire, raconter, montrer la mort d’enfants est un sujet limite, souvent censuré, mais récurrent et inévitable du journalisme de guerre et de catastrophe. Au cours de mon enquête, j’ai recueilli de nombreux récits de guerre où figure la mort d’une figure de l’innocence. C’est le récit de la mort d’un enfant, par son père (alors qu’elle croyait seulement interviewer le témoin d’un massacre), qui a le plus bouleversé Françoise Wallemacq lorsqu’elle couvrait la guerre en Bosnie. C’est pour cela qu’elle a choisi de retourner avec nous sur les traces de ce reportage-ci ». 

Présence de la marionnette : la puissance d’évocation, le vivant par délégation :
Lentement nous glissons de la description du massacre, à l’évocation de la mort de Sandro, du général au particulier, des faits objectifs au drame.
Petit à petit, l’atmosphère s’assombrit, c’est le moment où la marionnette apparaît. Entre le moment où Michel sort l’objet du sac et celui où il s’assied et installe la marionnette sur ses genoux, l’objet se transforme. Par ses gestes, par le regard et l’intention qu’il lui porte, l’objet devient enfant et l’acteur devient son père. Il y a comme une délégation de l’acteur à l’objet : la marionnette offre la bonne distance pour raconter la mort de l’enfant, pour figurer l’enfant tout en mettant à distance le drame, le pathos.
Par sa présence et le réalisme de sa forme, l’objet inanimé questionne la mort et la vie. Il ne s’agit pas exactement d’une reconstitution du drame mais plutôt d’une évocation, la journaliste est là qui pose des questions aux parents. Nous sommes dans l’après coup, l’enfant est déjà mort. Sébastien Foucault ne montre pas le massacre lui-même, on est déjà dans l’après. A la fin, quand Michel tient la marionnette contre lui, nous avons beau savoir qu’on est au théâtre et que c’est un objet, nous voyons un père et son enfant. La marionnette possède une puissance d’évocation. L’émotion de ce moment est intense. 

 

 

 

Avant le spectacle

testez vos connaissances

Après le spectacle

testez vos connaissances